原稿作成会社のBehind Tasteのブログ

祝辞や受験・ビジネス周りの書類、テープ起こしや翻訳、エクセルや眼鏡など、当社業務に関する気取らないほうのブログです。

Home » 翻訳 » アブストラクトが英語である理由

アブストラクトが英語である理由

calendar

英語で論文のタイトルとアブストラクトを準備する理由はいくつかあります。たとえ、本文が別の言語であっても、以下の理由から英語でタイトルとアブストラクトを用意することが求められることがあります。

国際的な可視性

英語は科学やアカデミアの国際言語とされています。英語でタイトルとアブストラクトを準備することで、あなたの研究がより広範な視聴者にアクセス可能になり、世界中の研究者から引用されたり認識されたりする可能性が高まります。

データベースへのインデックス登録

Web of Science や Scopus などのほとんどの学術データベースは、英語でのタイトルとアブストラクトを持つ論文を主にインデックス登録しています。英語でタイトルとアブストラクトを用意することで、あなたの論文がこれらのデータベースにインデックス登録され、研究者があなたの研究にアクセスしやすくなります。

学術ジャーナルの要件

多くの学術ジャーナルは、論文のタイトルとアブストラクトを英語で提出することを求めています。これにより、ジャーナルが国際的な読者にアピールし、その影響力を高めることができます。

他言語話者の理解の促進:英語でタイトルとアブストラクトを提供することで、あなたの研究の重要性と関連性を他言語話者に伝えることができます。これは、国際的な共同研究やプロジェクトの機会を増やすことにつながります。

 
 
アブストラクト(要約)の英訳はこちら

folder 不倫相手から慰謝料請求

謝罪文は不倫相手の慰謝料請求を強化してしまう
more...